محمد بن عبد الكريم الشهرستاني

مقدمة 27

تفسير الشهرستاني المسمى مفاتيح الأسرار ومصابيح الأبرار

أطلقوا عليه « الأفضل » « 1 » . ومن مظاهر ذلك أيضا كتابة دروسه ومجالسه ، وهذه الطريقة لا تتّبع في عصره إلّا مع الأئمّة ؛ ويبدو أنّ كبار العلماء كانوا يحضرون مجالسه كما يظهر من كلام البيهقي الذي قال : « وقد جمعني وإيّاه الإمام أبو الحسن بن حمويه في مجلس وحضر المجلس الإمام أبو منصور العبّادي وموفّق الدين أحمد الليثي وشهاب الدين الواعظ الشّفور كاني وغيرهم من الأفاضل . » « 2 » بعد ذلك نرى الشهرستاني من خلال مؤلّفاته ممتلكا لناصية اللغتين العربية « 3 » والفارسية « 4 » ، ومن المحتمل أن يكون عارفا باللغة اليونانية « 5 » أيضا . 3 . مذهبه أغلب مؤلّفات الشهرستاني ودراساته وبيئته العلمية والدينية تدلّ على أنّه أشعري في الأصول وشافعي في الفروع « 6 » ، غير أنّ هناك طعونا فيه يجب أن نذكرها ثمّ نحاول إلقاء الضوء عليها من كتاباته ، وخاصّة ممّا جاء في تفسيره .

--> ( 1 ) . قال السبكي : « وكان لعلمه يلقّب - أيضا - بالأفضل . » ( 2 ) . تتمّة صوان الحكمة / 139 . ( 3 ) . إنّها ظاهرة تلفت النظر كثيرا أن يستطيع رجل عاش في بيئة غير عربية ودرس على أساتذة غير عرب أن يمتلك ناصية اللغة العربية إلى هذا الحدّ المشهود في مؤلّفاته العربية ، ثمّ يعتلي كرسيّ الوعظ في بغداد ليتحدّث إلى عامّة الناس إضافة إلى العلماء . استشهاده بالشعر في كتاباته وحديثه وبالأمثال العربية يبيّن مدى تمكّنه من الأساليب الأدبية الرفيعة ، كما أنّ تأثّره بأسلوب نصوص أئمّة آل البيت وخاصّة بأدعيتهم واضح . غير أنّ الأساليب الفارسية ذات تأثير بيّن في تعبيره ؛ وهذا الجانب من أسلوب الشهرستاني يحتاج إلى دراسة مستقلّة . ( 4 ) . النصّ الوحيد الموجود من الشهرستاني بالفارسية هو مجلسه المنعقد بخوارزم ( ترجمناه إلى العربية في ملحق هذه الدراسة ) والنصّ الفارسي يمثّل ذروة الجمال في التعبير ، وذروه التمكّن من اللغة الفارسية . يتضمّن النصّ عبارات عربية كثيرة ممّا يبيّن من جهة أخرى اطّلاع المستمعين على اللغتين العربية والفارسية ؛ وما كان ذلك إلّا بفضل الإسلام الذي جعل أهمية اللغة العربية باعتبارها لغة الدين لا تقلّ عن أهمية اللغة الفارسية باعتبارها اللغة الأمّ . ( 5 ) . احتمل ذلك المستشرق « هاربروكر » الألماني ؛ فقد ذكر في مقدّمة الترجمة الألمانية لكتاب الملل والنحل سنة 1850 م أنّ الشهرستاني ينسب إلى ديمقريطيس أقوالا صحيحة غير موجودة في النصوص العربية المترجمة . انظر : مقدّمة بدران لكتاب الملل والنحل / 75 . ( 6 ) . انظر : وفيات الأعيان 3 / 404 ومرآة الجنان 3 / 289 .